Baza poradników SourceMod !
MAGNET
11.10.2015
piszę ten post w imieniu całej administracji. Chcemy rozwinąć support do SourceModa, gdyż w chwili obecnej stoi on na niskim poziomie. Główną przyczyną jest brak dostatecznej bazy poradników po polsku, a całą potrzebną wiedzę można uzyskać jedynie ze znajomością języka angielskiego, co jest bardzo dużą barierą dla osób, które tego języka nie znają.
Dlatego chcemy to zmienić.
Musimy stworzyć tak obszerną bazę poradników do SM jak w chwili obecnej do AMXX'a, aby każdy laik mógł nauczyć się wszystkiego od zera, jednak sami nie jesteśmy sobie w stanie poradzić. Jeśli są na tym forum osoby, które mogłyby pomóc w rozwoju tej ogromnej inicjatywy, razem moglibyśmy zdziałać naprawdę wiele.
Cała akcja polega na tłumaczeniu tutoriali z AliedMods na polski a następnie umieszczania ich w odpowiednim dziale. Chcielibyśmy posegregować je również w przystępny sposób i stworzyć coś na kształt "książki", której strony dawałyby wiedzę potrzebną do pisania pluginów. Jeśli ten plan się powiedzie, z pewnością forum będzie tak uczęszczane przez spragnionych wiedzy ludzi jak kiedyś.
Mówię teraz bezpośrednio do Ciebie - jeśli chcesz pomóc nam w rozwoju forum i znasz język angielski w stopniu umożliwiającym translację daj nam o tym znać poprzez PW. Przed stworzeniem poradnka całe tłumaczenie zostanie poddane wspólnej korekcie administracji, a gotowy tutorial ponownie przekazany autorowi tłumaczenia w celu publikacji - choć w ten sposób możemy się odwdzięczyć za trud włożony w rozwój forum.
Jeśli macie na ten temat jakieś pytania, przemyślenia, sugestie...piszcie pod spodem.
Serdecznie pozdrawiamy,
Ekipa AMXX.PL
Opiekunami projektu są:W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z tymi osobami

Poradniki wymagające tłumaczenia
- Wprowadzenie
- Podstawy API
- Zaawansowane API
- Informacje
- Materiały Dodatkowe
- Entity Properties
- Game Events
- Mod TempEnt List
- SourceMod Profiler
- Vice keys
- Weapon Names
- Counter-Strike: Global Offensive Weapons
- Counter-Strike: Source Weapons
- Day of Defeat: Source Weapons
- Team Fortress 2 Weapons
- Left 4 Dead Weapons
- Left 4 Dead 2 Weapons
- Zombie Panic Source Weapons
- Half-Life 2: Deathmatch Weapons
- ConVary przez MAGNET [ UKOŃCZONY ]
- AutoConfigs przez Misiaczek ;c [ UKOŃCZONY ]
- Commands przez Misiaczek ;c [ W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
- Introduction to SourcePawn 1.7 przez radim [ W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
- Optimizing Plugins przez plx211 [ POPRAWKI ]
- Creating Natives przez MAGNET [ W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
- Counter-Strike: Global Offensive Weapons przez plx211 [ UKOŃCZONY ]
- Timers przez Ogen Dogen[ POPRAWKI ]
- DataPacks przez Ogen Dogen[ W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
- Admin API przez Ogen Dogen[ W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
- Translations przez Ogen Dogen[ W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
- Methodmapy przez plx211 W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
- SQL przez plx211[ W TRAKCIE TŁUMACZENIA ]
Informacja #1
Uprzejmie informujemy, iż każda osoba która dokona tłumaczenia poradnika jako podziękowanie otrzyma od Administracji +10pkt Reputacji
Informacja #2
Osoby podejmującę sie tłumaczenia poradnika powinny to zgłosić do Opiekunów całej akcji poprzez Prywatną Wiadomość.
W wiadomości powinien znajdować się link do poradnika który będziecie tłumaczyć!!
Koraks
12.10.2015
Na sam początek trzeba zrobić spis poradników A do nich potem tematy z rozwinięciem tematu, wtedy osoba która czuję się silnie w danej "dziedzinie" po prostu napisze taki temat
sNH.
12.10.2015
W końcu nadeszła ta chwila. Jak znajdę trochę czasu to pomogę, bo nawet na przeglądanie forum czasem brakuje, a dawno mnie tu nie było
MAGNET
12.10.2015
Misiaczek ;c
13.10.2015
Głowny post został poprawiony w celu łatwiejszej organizacji oraz stylizacji
Linux'
13.10.2015
Przede wszystkim dokumentacja, w polskiej wersji. Juz czytalem o tym kiedys temat i z tego co pamietam plany stanely w martwym punkcie. Jezeli chcecie isc w strone sourcemoda to od tego bym zaczal. A co do tematu, jak znajde czas to pomoge
Misiaczek ;c
14.10.2015
Przede wszystkim dokumentacja, w polskiej wersji. Juz czytalem o tym kiedys temat i z tego co pamietam plany stanely w martwym punkcie. Jezeli chcecie isc w strone sourcemoda to od tego bym zaczal. A co do tematu, jak znajde czas to pomoge
wpierw robimy tutaj poradniki, potem dokumentacje. Dlaczego? jak ludzie poczytają poradniki, zrozumieją choć w jakimś stopniu SM to przy dokumentacji będą wsanie nam pomóc
Wielkie Jol
15.10.2015
To jest właśnie ten moment, w którym przetłumaczę 600 poradników, po to, by reputacją przegonić użytkownika DarkGL
Green_Arrow
02.01.2016
Jak idą postępy?
Czy przetłumaczone tutoriale są dotępne na forum? Co prawda kilka widzę lecz reszty nie mogę znaleźć
MAGNET
02.01.2016
Do tej pory przetłumaczono ok. 10 tutoriali i znajdują się one w ukrytym dziale gdzie będą poddane poprawkom. Niedługo ukażą się na forum