Skocz do zawartości

Witamy w Nieoficjalnym polskim support'cie AMX Mod X

Witamy w Nieoficjalnym polskim support'cie AMX Mod X, jak w większości społeczności internetowych musisz się zarejestrować aby móc odpowiadać lub zakładać nowe tematy, ale nie bój się to jest prosty proces w którym wymagamy minimalnych informacji.
  • Rozpoczynaj nowe tematy i odpowiedaj na inne
  • Zapisz się do tematów i for, aby otrzymywać automatyczne uaktualnienia
  • Dodawaj wydarzenia do kalendarza społecznościowego
  • Stwórz swój własny profil i zdobywaj nowych znajomych
  • Zdobywaj nowe doświadczenia

Dołączona grafika Dołączona grafika

Guest Message by DevFuse
 

Zdjęcie
Uwaga

Baza poradników SourceMod !Wielka akcja tłumaczenia tutoriali z AlliedMods!!

uwaga

  • Nie możesz napisać tematu
  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
11 odpowiedzi w tym temacie

#1 MAGNET

    SourceLearned ;)

  • Moderator

Reputacja: 661
Wszechmogący

  • Postów:1 535
  • GG:
  • Imię:Olek
  • Lokalizacja:Dalekoo
Offline

Napisano 11.10.2015 22:50

*
Popularny

Witajcie,
piszę ten post w imieniu całej administracji. Chcemy rozwinąć support do SourceModa, gdyż w chwili obecnej stoi on na niskim poziomie. Główną przyczyną jest brak dostatecznej bazy poradników po polsku, a całą potrzebną wiedzę można uzyskać jedynie ze znajomością języka angielskiego, co jest bardzo dużą barierą dla osób, które tego języka nie znają.
Dlatego chcemy to zmienić.
Musimy stworzyć tak obszerną bazę poradników do SM jak w chwili obecnej do AMXX'a, aby każdy laik mógł nauczyć się wszystkiego od zera, jednak sami nie jesteśmy sobie w stanie poradzić. Jeśli są na tym forum osoby, które mogłyby pomóc w rozwoju tej ogromnej inicjatywy, razem moglibyśmy zdziałać naprawdę wiele.
Cała akcja polega na tłumaczeniu tutoriali z AliedMods na polski a następnie umieszczania ich w odpowiednim dziale. Chcielibyśmy posegregować je również w przystępny sposób i stworzyć coś na kształt "książki", której strony dawałyby wiedzę potrzebną do pisania pluginów. Jeśli ten plan się powiedzie, z pewnością forum będzie tak uczęszczane przez spragnionych wiedzy ludzi jak kiedyś.
Mówię teraz bezpośrednio do Ciebie - jeśli chcesz pomóc nam w rozwoju forum i znasz język angielski w stopniu umożliwiającym translację daj nam o tym znać poprzez PW. Przed stworzeniem poradnka całe tłumaczenie zostanie poddane wspólnej korekcie administracji, a gotowy tutorial ponownie przekazany autorowi tłumaczenia w celu publikacji - choć w ten sposób możemy się odwdzięczyć za trud włożony w rozwój forum.
Jeśli macie na ten temat jakieś pytania, przemyślenia, sugestie...piszcie pod spodem.

Serdecznie pozdrawiamy,
Ekipa AMXX.PL


Opiekunami projektu są:W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z tymi osobami :)


Poradniki wymagające tłumaczeniaPoradniki w trakcie tłumaczenia/poprawek/korekt/ukończone:
Informacja #1

Uprzejmie informujemy, iż każda osoba która dokona tłumaczenia poradnika jako podziękowanie otrzyma od Administracji +10pkt Reputacji


Informacja #2

Osoby podejmującę sie tłumaczenia poradnika powinny to zgłosić do Opiekunów całej akcji poprzez Prywatną Wiadomość.
W wiadomości powinien znajdować się link do poradnika który będziecie tłumaczyć!!


  • +
  • -
  • 6

#2 Koraks

    Życzliwy

  • Użytkownik

Reputacja: 4
Nowy

  • Postów:37
  • Imię:Krzysztof
  • Lokalizacja:Kraków
Offline

Napisano 12.10.2015 15:51

Na sam początek trzeba zrobić spis poradników :) A do nich potem tematy z rozwinięciem tematu, wtedy osoba która czuję się silnie w danej "dziedzinie" po prostu napisze taki temat :)


  • +
  • -
  • 0

#3 sNH.

    Czy MisieQ ukradł ciasteczko?

  • Power User

Reputacja: 299
Wszechwidzący

  • Postów:1 070
  • Steam:steam
  • Imię:Bartek
  • Lokalizacja:Ełk
Offline

Napisano 12.10.2015 16:46

W końcu nadeszła ta chwila. Jak znajdę trochę czasu to pomogę, bo nawet na przeglądanie forum czasem brakuje, a dawno mnie tu nie było :P


  • +
  • -
  • 1

#4 MAGNET

    SourceLearned ;)

  • Autor tematu
  • Moderator

Reputacja: 661
Wszechmogący

  • Postów:1 535
  • GG:
  • Imię:Olek
  • Lokalizacja:Dalekoo
Offline

Napisano 12.10.2015 16:51

Koraks, mamy zamiar przetlumaczyc wszystkie tutoriale a pozniej calosc udostepnic jako wszechstronny poradnik zlozony z wielu składowych. Juz nasza w tym glowa aby to wyglądało dobrze. Mozesz więc tlumaczyc dowolny tutorial. Stworze dodatkowo nowy temat w ktorym zrobie liste tutkow ktorych tlumaczenia juz sie ktos podjął, aby nie było niepotrzebnego dublowania.
  • +
  • -
  • 0

#5 Misiaczek ;c

    /dev/null

  • Moderator

Reputacja: 1 678
Godlike

  • Postów:2 496
  • GG:
  • Steam:steam
  • Imię:Michał
  • Lokalizacja:Halemba
Offline

Napisano 13.10.2015 17:23

Głowny post został poprawiony w celu łatwiejszej organizacji oraz stylizacji :P


  • +
  • -
  • 0

#6 Linux'

    Pan Pomocny

  • Power User

Reputacja: 549
Wszechwiedzący

  • Postów:1 501
  • Steam:steam
  • Imię:Sebastian
  • Lokalizacja:AmxMod i SourceMod
Offline

Napisano 13.10.2015 21:31

Przede wszystkim dokumentacja, w polskiej wersji. Juz czytalem o tym kiedys temat i z tego co pamietam plany stanely w martwym punkcie. Jezeli chcecie isc w strone sourcemoda to od tego bym zaczal. A co do tematu, jak znajde czas to pomoge ;)


  • +
  • -
  • 0

b35020692_qesnxqa.png


#7 Misiaczek ;c

    /dev/null

  • Moderator

Reputacja: 1 678
Godlike

  • Postów:2 496
  • GG:
  • Steam:steam
  • Imię:Michał
  • Lokalizacja:Halemba
Offline

Napisano 14.10.2015 10:50

Przede wszystkim dokumentacja, w polskiej wersji. Juz czytalem o tym kiedys temat i z tego co pamietam plany stanely w martwym punkcie. Jezeli chcecie isc w strone sourcemoda to od tego bym zaczal. A co do tematu, jak znajde czas to pomoge ;)

wpierw robimy tutaj poradniki, potem dokumentacje. Dlaczego? jak ludzie poczytają poradniki, zrozumieją choć w jakimś stopniu SM to przy dokumentacji będą wsanie nam pomóc ;)


  • +
  • -
  • 0

#8 Wielkie Jol

    REPREZENTUJE SIEBIE I CAŁĄ GALAKTYKĘ

  • Support Team

Reputacja: 683
Wszechmogący

  • Postów:1 258
  • GG:
  • Lokalizacja:AMXX
Offline

Napisano 15.10.2015 06:50

*
Popularny

To jest właśnie ten moment, w którym przetłumaczę 600 poradników, po to, by reputacją przegonić użytkownika DarkGL


  • +
  • -
  • 10

"Żaden etyczny inżynier oprogramowania nie zgodzi się napisać procedury zniszczBagdad. Jego poczucie etyki domaga się, aby napisał procedurę zniszczMiasto, a Bagdad przekazał jako parametr" - Nathaniel Borenstein.


#9 MAGNET

    SourceLearned ;)

  • Autor tematu
  • Moderator

Reputacja: 661
Wszechmogący

  • Postów:1 535
  • GG:
  • Imię:Olek
  • Lokalizacja:Dalekoo
Offline

Napisano 15.10.2015 06:59

To mi sie podoba! xD
  • +
  • -
  • 0

#10 Green_Arrow

    Pomocny

  • Użytkownik

Reputacja: 15
Początkujący

  • Postów:58
  • Imię:Karol
  • Lokalizacja: / root /
Offline

Napisano 02.01.2016 18:35

Jak idą postępy? xD

Czy przetłumaczone tutoriale są dotępne na forum? Co prawda kilka widzę lecz reszty nie mogę znaleźć ;>


  • +
  • -
  • 0

#11 MAGNET

    SourceLearned ;)

  • Autor tematu
  • Moderator

Reputacja: 661
Wszechmogący

  • Postów:1 535
  • GG:
  • Imię:Olek
  • Lokalizacja:Dalekoo
Offline

Napisano 02.01.2016 20:43

Do tej pory przetłumaczono ok. 10 tutoriali i znajdują się one w ukrytym dziale gdzie będą poddane poprawkom. Niedługo ukażą się na forum


  • +
  • -
  • 2

#12 Boomers

    Życzliwy

  • Użytkownik

Reputacja: 17
Początkujący

  • Postów:33
  • Imię:Krzychu
  • Lokalizacja:Kraków
Offline

Napisano 03.01.2016 19:27

Super wiadomość. Dziękuje wam za trud jaki włożyliście w tłumaczenia. 


  • +
  • -
  • 0





Również z jednym lub większą ilością słów kluczowych: uwaga

Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych